Prevod od "li tu" do Brazilski PT


Kako koristiti "li tu" u rečenicama:

Ne zna se je li tu planina, moèvara ili pustinja.
O mapa não diz se é montanha, pântano ou deserto.
Nema li tu ngde nekakvo "ako"?
Não existe um grande "se" em algum lugar?
Oprostite, je li tu bio još tko?
Com licença. Acharam mais alguém lá dentro?
Prijeðem li tu granicu, samo æu sve razljutiti.
Se eu piso essa linha eu vou irritar toda a gente.
Samo malo da li tu piše da sama mogu birati sa kime glumim?
O contrato não diz que eu posso escolher meu parceiro?
Hoæeš li tu samo stajati i gledati ili æeš sjesti i pojesti?
Você vai ficar aí olhando, ou vai se sentar e comer?
Znaš li tu džukelu po imenu Lex?
Conheces o tipo? O tal Lex?
Ima li tu još neko ko ti može pomoæi da pratiš Henderson-a?
Tem mais alguém que possa te ajudar a rastrear o Henderson?
Jesi li tu samo ti kriv ili tebi stvarno nije stalo što drugi osjeæaju?
É sempre tudo sobre você? Ou você consegue se importar com os sentimentos das outras pessoas?
Hej, hej, je li tu Rose-Johnny?
Hei, há por aí uma Rose-Johnny?
Oprostite na pitanju, gospodine, ali da li tu sigurnost bazirate na još neèemu osim vaših osjeæanja?
Desculpe perguntar, senhor, mas está se baseando em algo mais além de seus sentimentos pessoais?
Jeste li tu sakrili pištolj zraènog šerifa?
Foi aí que você escondeu a arma do Delegado aéreo?
Ta knjiga bi se mogla zvati: "Jesi li tu, Barney?
O livro poderia se chamar "Está aí, Barney?
Nisi ni pitao "jesi li tu, Morijarti".
Você nem perguntou se ela estava aí, Moriarty.
Hoæe li tu biti njeni roditelji?
Os pais dela vão estar lá?
Prièaš li tu prièicu svojim æerkama?
Vai contar essa histórias para suas filhas?
Ima li tu mesta za senzualnost i avanturu?
O que tem a sensualidade e aventura?
Ima li tu nešto za mene?
Tem alguma coisa para mim lá? - Eu gostaria.
Kad smo veæ kod toga, nije li tu neka osoba ili nešto što bi trebali da ispitamo ili tražimo?
Falando nisso, não há alguma pessoa ou algo que devíamos estar investigando?
Ima li tu neke znaèajne razlike?
Concordo. -A diferença é muito significativa?
Hej, vidiš li tu odvijaè negdje?
Viu uma chave de fenda em algum lugar?
Ostaje li tu prijatelj tvog brata?
O amigo do seu irmão vai ficar por aqui?
Ima li tu nešto više od toga?
Há mais alguma coisa por trás?
Imaš li tu neku od svojih kapuljaca?
Trouxe um dos dos seus casacos?
Pomeri li tu ruku, to znaèi da se oseæa opušteno sa Abbottom.
Se ele mover o braço, ele está tranquilo com o Abbott.
Neko bi se upitao da li tu postoji problem.
Alguém tem que se perguntar se existe algum problema.
Je li tu sve u redu?
Recebi sua ligação. Está tudo bem?
Znate li ima li tu lekara?
Sabe se tem um médico aqui?
Povrediš li tu ženu, uništavaš èitavo poreklo.
Seu merda, por aqui. Se machucar aquela mulher, destruirá toda ancestralidade!
Imaju li tu izreku u tvojoj zemlji, Olga?
Como falam em seu país, Olga?
Ja čak i ne znam da li tu postoji uslovni refleks.
Nem mesmo sei se existe algo chamado reflexo condicionado.
U slučaju prezira, bez obzira da li tu sledi neka prevera, a ne dešava se svaki put prevara, bežite od tog dogovora, nađite druge mogućnosti, porazmilite o ugovorenom dogovoru, recite: "Ne, hvala.
E na presença de desprezo, sendo ou não seguido por engano -- e nem sempre é seguido -- olhe para o outro lado, vá para a outra direção, reconsidere o acordo, diga: "Não, obrigado.
to je moj otac. Jeste li tu?"
É o meu pai. Vocês estão aí?"
1.1870748996735s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?